• traducir al español, no traducir en español

    El verbo traducir, con el sentido de ‘pasar [algo] de una lengua a otra’, se construye con un complemento encabezado por las preposiciones a o de, no por en. Sin embargo, en los medios de ...

  • in extremis, no en extremis

    La forma in extremis es la que corresponde a la expresión latina que significa ‘en el último momento’, no en extremis. No obstante, en los medios de comunicación se utiliza con frecuencia en ext...

  1. 1
  2. 2

Últimas recomendaciones

certificado de título

¿Los nombres de documentos oficiales como certificado de título o constancia anotada se escriben con mayúscula?   Los nombres de documentos como los que menciona no …

yogur vegetal

¿Es correcto llamar «yogur» a los que son hechos a base de bebidas vegetales, como la de almendras?   Es correcto, puesto que leche tiene también el …

siboneyes

¿Es incorrecto referirse a las personas que una vez habitaron el territorio cubano como “los siboney”?  ¿O debe decirse únicamente “los siboneyes” para formar el …

Noticias del español

Un signo humanizador

18/7/2025 | María José Rincón (Diario Libre, República Dominicana) No es casualidad que el punto y coma esté compuesto precisamente por un punto superpuesto a una coma. Su naturaleza participa un poco de cada …

leer más »

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com